陳錫如的留鴻軒詩文集,在中卷有一篇文章「苓洲記」,把當時的苓洲(就是苓雅寮)寫得相當傳神、詩情畫意!網路上查了一下,並未有人完整摘錄下來,所以我特別把這篇苓洲記重新以文字的方式轉錄下來。
================================
苓洲記 (陳錫如:留鴻軒詩文集)
凡物皆有可觀焉。苟有可觀,則皆可紀,不必高山峻嶺,樹木蔥蘢,而後謂之勝景。不必大海長江,波濤雄壯,而後謂之巨觀。惟即此一邱一壑,一邑一村。苟有可以悅吾目,怡吾情者,皆足以傳之於筆,泐之於書,以供後人之考據。
苓洲為高雄巨港之沿岸,名著晴嵐,列該州八景之一。發源於壽山之麓,西南環水,東北倚山,新架高雄橋,距州廳不過二里許。人煙稠密,雞犬相聞,風俗敦龐,閭閻安堵,為該市街名勝首屈一指。試以天時之氣候驗之,濱海風清,炎夏無虞酷熱,煙嵐氣積,隆冬不畏嚴寒,融和之象,瀰滿太空,此得天之厚也。又以地勢之形便論之,前臨海岸,南北之旗鼓相當;後背山屏,左右之巒蜂並峙,水土之和,康安闔境,此得地之宜也。
更即以人物之特出觀之,志士英才,結伴雄飛海外。豪商巨賈,聯班發展東洋。百萬之家,相繼接踵,此得人之傑也。夫十室之邑有忠信,五步之內生芳草。區區苓雅之寮,而有此天時地利人物之足取。烏可不從而記之,是歲丁卯。
余受該地諸青年夜學之聘,為漢文主講。課餘嘗與一二遺老,策杖邀遊,徜徉於山水之間,快樂乎浮橋之上,覺風光領畧,景色宜人。縱騁盱衡,流水不置,繼而思之,名區勝地,烟景清幽,無其好之於懷。徒勞眺望,曷若筆之於楮,永誌不忘,苓洲之記,於是乎作。
==================================
備註:
1. 文章當中可能有一些古字(如「泐」等)、異體字、錯別字(如原文寫巒「蜂」,但可能為巒「峰」),等,但為了完整保留原文,我都沒有修改。標點符號(原文全部都是句號)則以我自己的判斷來調整。
2. 泐:讀作「樂」。雕刻、銘刻、記載。
3. 「後背山屏,左右之巒蜂並峙」:苓雅寮並沒有山,不過可以從今年梅雨季過到七月初這幾天晴空萬里的天氣可以清楚看到,「後背山屏,左右之巒蜂」指的就是遠方中央山脈的南北大武山!
==================================
在我阿嬤的昭和三年到昭和六年的日記中,也都一直把苓雅寮稱作「苓洲」。所以,看過本文之 後就可以理解,光復後把苓雅寮公學校(青葉公學校)更名為「苓洲國小」,而不是「苓雅國小」,「苓洲」就顯得更有在地的味道!
另外還有一篇「旗山記」,此處的旗山指的是旗後山。後續再來重新整理。

沒有留言:
張貼留言